福音家园
阅读导航

他昼夜常在坟茔里和山中喊叫又用石头砍自己 -马可福音5:5

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:5:5他昼夜常在坟茔里和山中喊叫,又用石头砍自己。

新译本:他昼夜在坟墓里和山野间喊叫,又用石头砍自己。

和合本2010版: 他昼夜常在坟墓裏和山中喊叫,又用石头打自己。

思高译本: 他昼夜在墓坟裏或山陵中喊叫,用石头击伤自己。

吕振中版:黑夜白日、他时常在茔墓中山中喊叫,用石头割伤自己。

ESV译本:Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and cutting himself with stones.

文理和合本: 恆于冢于山、日夜号呼、以石自伤、

神天圣书本: 日夜其常在山、在墓之中、号喊而以石自割。

文理委办译本经文: 日夜恆在冢与山、呼号、以石自伤、

施约瑟浅文理译本经文: 日夜其常在山在墓之中号喊。而以石自割。

马殊曼译本经文: 日夜其常在山在墓之中号喊。而以石自割。

现代译本2019: 他日夜在坟地和山野间大喊大叫,又拿石头击打自己。

相关链接:马可福音第5章-5节注释

更多关于: 马可福音   日夜   石头   昼夜   经文   山中   而以   又用   中号   坟茔   坟地   山陵   山野间   白日   坟墓   书本   原文   委办   约瑟   黑夜   又拿   墓中   坟墓里   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释