耶稣一下船就有一个被污鬼附着的人从坟茔里出来迎着他 -马可福音5:2
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:5:2耶稣一下船,就有一个被污鬼附着的人从坟茔里出来迎着他。
新译本:耶稣一下船,就有一个被污灵附着的人,从墓地里迎面而来。
和合本2010版: 耶稣一下船,就有一个污灵附身的人从坟墓迎着他走来。
思高译本: 耶稣一下船,即刻有一个附邪魔的人,从坟墓裏出来,迎着他走来,
吕振中版:耶稣一从船上出来,就有一个在汚灵控制中的人从坟墓裏出来,迎着他来着。
ESV译本:And when Jesus had stepped out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit.
文理和合本: 离舟时、有患邪鬼者、自墓出、遇之、
神天圣书本: 其既登岸有一人怀污鬼风从墓出来遇之。
文理委办译本经文: 离舟、遇患邪神者、自墓出、
施约瑟浅文理译本经文: 其既登岸即有一人怀污风从墓出来遇之。
马殊曼译本经文: 其既登岸即有一人怀污风从墓出来遇之。
现代译本2019: 耶稣一下船就遇见一个从墓穴出来的人;这个人被汙灵附着,
相关链接:马可福音第5章-2节注释