福音家园
阅读导航

又说:有耳可听的就应当听! -马可福音4:9

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:4:9又说:「有耳可听的,就应当听!」

新译本:耶稣又说:「有耳可听的,就应当听。」

和合本2010版: 耶稣又说:「有耳可听的,就应当听!」

用比喻的目的

思高译本: 他又说:「有耳听的,听罢!」

吕振中版:他又说:『有耳可听的,应当听。』

ESV译本:And he said, “He who has ears to hear, let him hear.”

文理和合本: 又曰、有耳以听者、宜听焉、○

申明播种之喻

神天圣书本: 其谓伊等曰、有耳能听者宜听也。

文理委办译本经文: 又曰、宜倾耳听焉、○

施约瑟浅文理译本经文: 其谓伊等曰。有耳能听者宜听也。

马殊曼译本经文: 其谓伊等曰。有耳能听者宜听也。

现代译本2019: 耶稣又说:「有耳朵的,都听吧!」

相关链接:马可福音第4章-9节注释

更多关于: 马可福音   又说   耶稣   听者   经文   可听   耳听   又曰   目的   书本   比喻   听吧   原文   听罢   委办   约瑟   耳朵   class   hhb   sgy   hhx   zj   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释