又说: 神的国如同人把种撒在地上 -马可福音4:26
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:4:26又说:「 神的国如同人把种撒在地上。
新译本:
种子发芽生长的比喻
耶稣说:「 神的国好像人在地里撒种,和合本2010版: 耶稣又说:「上帝的国如同人把种子撒在地上,
思高译本: 他又说:「天主的国好比一个人把种子撒在地裏,
吕振中版:耶稣说:『上帝的国是这样:如同人撒种子在地上,
ESV译本:And he said, “The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground.
文理和合本: 又曰、上帝国犹人播种于地、
神天圣书本: 其又曰、神之国乃似种子、人所播在厥田。
文理委办译本经文: 又曰、上帝国犹人播种于地、
施约瑟浅文理译本经文: 其又曰神之国乃似种子。人所播在厥田。
马殊曼译本经文: 其又曰神之国乃似种子。人所播在厥田。
现代译本2019: 耶稣继续说:「上帝的国好像一个人撒种在地上。
相关链接:马可福音第4章-26节注释