福音家园
阅读导航

又说: 神的国如同人把种撒在地上 -马可福音4:26

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:4:26又说:「 神的国如同人把种撒在地上。

新译本:

种子发芽生长的比喻

耶稣说:「 神的国好像人在地里撒种,

和合本2010版: 耶稣又说:「上帝的国如同人把种子撒在地上,

思高译本: 他又说:「天主的国好比一个人把种子撒在地裏,

吕振中版:耶稣说:『上帝的国是这样:如同人撒种子在地上,

ESV译本:And he said, “The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground.

文理和合本: 又曰、上帝国犹人播种于地、

神天圣书本: 其又曰、神之国乃似种子、人所播在厥田。

文理委办译本经文: 又曰、上帝国犹人播种于地、

施约瑟浅文理译本经文: 其又曰神之国乃似种子。人所播在厥田。

马殊曼译本经文: 其又曰神之国乃似种子。人所播在厥田。

现代译本2019: 耶稣继续说:「上帝的国好像一个人撒种在地上。

相关链接:马可福音第4章-26节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   在地上   种子   又曰   经文   又说   人所   神之   人把   帝国   上帝   在地   天主   书本   地里   比喻   原文   同人   国是   委办   约瑟   生长   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释