还有那撒在荆棘里的就是人听了道 -马可福音4:18
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:4:18还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,
新译本:那撒在荆棘里的,是指另一些人;他们听了道,
和合本2010版: 还有那撒在荆棘裏的,就是人听了道,
思高译本: 还有那撒在荆棘中的,是指人听了这『话』后,
吕振中版:另有的是那些撒到荆棘裏的:这些是人听了道,
ESV译本:And others are the ones sown among thorns. They are those who hear the word,
文理和合本: 播于棘中者、乃人听道、
神天圣书本: 播种荆棘中者、乃伊等闻言者。
文理委办译本经文: 播于棘中者、犹人听道、
施约瑟浅文理译本经文: 播种荆棘中者乃伊等闻言者。
马殊曼译本经文: 播种荆棘中者乃伊等闻言者。
现代译本2019: 再有些人好像撒在荆棘中的种子;他们听了信息,
相关链接:马可福音第4章-18节注释