福音家园
阅读导航

还有那撒在荆棘里的就是人听了道 -马可福音4:18

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:4:18还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

新译本:那撒在荆棘里的,是指另一些人;他们听了道,

和合本2010版: 还有那撒在荆棘裏的,就是人听了道,

思高译本: 还有那撒在荆棘中的,是指人听了这『话』后,

吕振中版:另有的是那些撒到荆棘裏的:这些是人听了道,

ESV译本:And others are the ones sown among thorns. They are those who hear the word,

文理和合本: 播于棘中者、乃人听道、

神天圣书本: 播种荆棘中者、乃伊等闻言者。

文理委办译本经文: 播于棘中者、犹人听道、

施约瑟浅文理译本经文: 播种荆棘中者乃伊等闻言者。

马殊曼译本经文: 播种荆棘中者乃伊等闻言者。

现代译本2019: 再有些人好像撒在荆棘中的种子;他们听了信息,

相关链接:马可福音第4章-18节注释

更多关于: 马可福音   荆棘   听了   经文   闻言   是指   的是   另有   书本   原文   委办   种子   约瑟   信息   lzz   sgy   吕振中   class   xyb   span   zj   hhx   hhb   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释