福音家园
阅读导航

耶稣进了一个屋子众人又聚集甚至他连饭也顾不得吃 -马可福音3:20

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:3:20耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。

新译本:

亵渎圣灵的罪不得赦免(太12:22~32;路11:14~23,12:10)

耶稣进了屋子,群众又聚了来,以致他们连饭都不能吃,

和合本2010版:( 太 12:22-32 路 11:14-23 12:10 ) 耶稣进了屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。

思高译本: 耶稣到了家,群众又聚集了来,以致他们连饭都不能吃。

吕振中版:耶稣进了屋子,有一羣人又聚拢来,以致他们连喫饭都不能。

ESV译本:Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat.

文理和合本: 耶稣入室、众复集、致弗能食、

神天圣书本: 且伊等进房屋、而众拥集致耶稣同门徒不得食粮。

文理委办译本经文: 师徒入室、众复集、以故食不暇、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等进屋。且众复拥集。致耶稣同门徒不得用粮。

马殊曼译本经文: 伊等进屋。且众复拥集。致耶稣同门徒不得用粮。

现代译本2019:( 太 12:22-32 路 11:14-23 12:10 ) 耶稣回到家里,一大群人又聚拢来,以致他和门徒连吃饭的时间也没有。

相关链接:马可福音第3章-20节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   进了   门徒   经文   屋子   都不   人又   他连   能吃   群众   有一   食粮   他和   师徒   书本   圣灵   原文   委办   约瑟   家里   房屋   时间   聚集了

相关主题

返回顶部
圣经注释