福音家园
阅读导航

信的人必有神蹟随着他们就是奉我的名赶鬼;说新方言; -马可福音16:17

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:16:17信的人必有神蹟随着他们,就是奉我的名赶鬼;说新方言;

新译本:信的人必有神蹟随着他们,就是奉我的名赶鬼,用新方言说话,

和合本2010版: 信的人将有神蹟随着他们:就是奉我的名赶鬼;说新方言;

思高译本: 信的人必有这些奇蹟随着他们:因我的名驱遂魔鬼,说新语言,

吕振中版:必有以下这些神迹随着信的人,就是:奉我的名赶鬼;说新语言;

ESV译本:And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues;

文理和合本: 信者将有异蹟偕之、即奉我名逐鬼、言诸方言、

神天圣书本: 又伊等信者将受以此异迹、即伊等将因我名而逐鬼风、又将以新音可讲。

文理委办译本经文: 信者则有异蹟从之、即托我名逐鬼、言各国方言、

施约瑟浅文理译本经文: 又伊等信者将受以此异迹。即伊等将因我名而逐鬼风。又将以异音可讲。

马殊曼译本经文: 又伊等信者将受以此异迹。即伊等将因我名而逐鬼风。又将以异音可讲。

现代译本2019: 信的人有行这些神蹟的能力:他们会奉我的名赶鬼,说新的灵语,

相关链接:马可福音第16章-17节注释

更多关于: 马可福音   的人   方言   经文   又将   因我   必有   语言   神迹   将有   则有   人将   书本   原文   以新   委办   约瑟   魔鬼   说话   能力   名驱遂   hhb   class   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释