信而受洗的必然得救;不信的必被定罪 -马可福音16:16
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:16:16信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
新译本:信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
和合本2010版: 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
思高译本: 信而受洗的必要得救;但不信的必被判罪。
吕振中版:信而受了洗的必得救;取了不信态度的必被定罪。
ESV译本:Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
文理和合本: 信而受洗者得救、不信者拟罪、
神天圣书本: 信而受洗者则得救。惟不肯信者则被定罪矣。
文理委办译本经文: 信而受洗者得救、不信者定罪、
施约瑟浅文理译本经文: 信而受蘸者则得救。惟弗信者则被定罪矣。
马殊曼译本经文: 信而受蘸者则得救。惟弗信者则被定罪矣。
现代译本2019: 信而接受洗礼的,必然得救;不信的,要被定罪。
相关链接:马可福音第16章-16节注释