她去告诉那向来跟随耶稣的人;那时他们正哀恸哭泣 -马可福音16:10
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:16:10她去告诉那向来跟随耶稣的人;那时他们正哀恸哭泣。
新译本:她就去告诉那些向来和耶稣在一起的人,那时他们正在悲哀哭泣。
和合本2010版: 她去告诉那向来跟随耶稣的人;那时他们正哀恸哭泣。
思高译本: 她去报告那些一向同耶稣在一起的人,那时,他们正在哀号哭涕。
吕振中版:那女人去报告向来跟耶稣在一起的人;他们正在哀恸哭泣;
ESV译本:She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
文理和合本: 其素偕耶稣者、方哀哭时、马利亚往告之、
神天圣书本: 是妇往告诉伊等先事耶稣者哀哭之间。
文理委办译本经文: 耶稣之同人、时在哀哭、妇往告焉、
施约瑟浅文理译本经文: 是妇往告诉伊等先事耶稣者哀哭之间。
马殊曼译本经文: 是妇往告诉伊等先事耶稣者哀哭之间。
现代译本2019: 她去告诉那些跟从耶稣的人;他们正在悲伤哭泣。
相关链接:马可福音第16章-10节注释