还有些妇女远远地观看;内中有抹大拉的马利亚又有小雅各和约西的母亲马利亚并有撒罗米 -马可福音15:40
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:15:40还有些妇女远远地观看;内中有抹大拉的马利亚,又有小雅各和约西的母亲马利亚,并有撒罗米,
新译本:也有些妇女远远地观看,她们之中有抹大拉的马利亚,小雅各和约西的母亲马利亚,以及撒罗米。
和合本2010版: 还有些妇女远远地观看,其中有抹大拉的马利亚,又有小雅各和约西的母亲马利亚,并有撒罗米,
思高译本: 还有些妇女从远处观望,其中有玛利亚 玛达肋纳,次雅各伯和若瑟的母亲玛利亚及撒罗默。
吕振中版:还有妇人们从远处观看着;其中有抹大拉的马利亚、小雅各和约瑟的母亲马利亚、和撒罗米;
ESV译本:There were also women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome.
文理和合本: 有数妇远观、中有抹大拉之马利亚、少雅各与约西之母马利亚、并撒罗米、
神天圣书本: 又有数妇在远望看、其内有马利亚 马厄大利尼、又马利亚为少年的者米士及若西士及撒罗米之母。
文理委办译本经文: 有数妇远观、中有抹大拉之马利亚、年少雅各 约西之母马利亚、与撒罗米、
施约瑟浅文理译本经文: 又有数妇在远观看。其中有马利亚。与马厄大利尼。又马利亚少年的者米士及若西士及撒罗米之母。
马殊曼译本经文: 又有数妇在远观看。其中有马利亚。与马厄大利尼。又马利亚少年的者米士及若西士及撒罗米之母。
现代译本2019: 还有些妇女从远处观看;其中有抹大拉的马利亚,又有小雅各和约瑟的母亲马利亚,以及撒罗米。
相关链接:马可福音第15章-40节注释