福音家园
阅读导航

耶稣大声喊叫气就断了 -马可福音15:37

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:15:37耶稣大声喊叫,气就断了。

新译本:耶稣大叫一声,气就断了。

和合本2010版: 耶稣大喊一声,气就断了。

思高译本: 耶稣大喊一声,就断了气。

吕振中版:耶稣大声一叫,就断了气。

ESV译本:And Jesus uttered a loud cry and breathed his last.

文理和合本: 耶稣大声而呼、气遂绝、

神天圣书本: 耶稣大出声而放自魂去矣。

文理委办译本经文: 耶稣大声一呼、气遂绝、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣大出声而放自魂去矣。

马殊曼译本经文: 耶稣大出声而放自魂去矣。

现代译本2019: 耶稣大喊一声,就断了气。

相关链接:马可福音第15章-37节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   一声   经文   出声   大声   书本   原文   委办   约瑟   吕振中   hhx   sgy   lzz   xyb   zj   span   hhb   气就断   class   魂去矣   wlw   tsb   神天圣

相关主题

返回顶部
圣经注释