他们带耶稣到了各各他地方(各各他翻出来就是髑髅地) -马可福音15:22
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:15:22他们带耶稣到了各各他地方(各各他翻出来就是髑髅地),
新译本:他们把耶稣带到各各他地方(这地名译出来就是「髑髅地」),
和合本2010版: 他们带耶稣到了一个地方叫各各他(翻出来就是「髑髅地」),
思高译本: 他们将耶稣带到哥耳哥达地方,解说「髑髅」的地方,
吕振中版:他们把耶稣带到各各他地方(各各他繙译出来就是头盖骨地)。
ESV译本:And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull).
文理和合本: 众携耶稣至各各他、译即髑髅处、
神天圣书本: 且伊等带耶稣到一所名哦嘞哦𠯈、即是译言脑骨之所。
文理委办译本经文: 携耶稣至各各他、译即髑髅处、
施约瑟浅文理译本经文: 且伊等带耶稣到一所名哦嘞哦𠯈。即是译言脑骨之所。
马殊曼译本经文: 且伊等带耶稣到一所名哦嘞哦𠯈。即是译言脑骨之所。
现代译本2019: 他们把耶稣带到一个地方,叫各各他,意思就是「髑髅冈」。
相关链接:马可福音第15章-22节注释