我实在告诉你们普天之下无论在甚么地方传这福音也要述说这女人所做的以为记念 -马可福音14:9
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:14:9我实在告诉你们,普天之下,无论在甚么地方传这福音,也要述说这女人所做的,以为记念。」
新译本:我实在告诉你们,福音无论传到世界上甚么地方,都要传讲这女人所作的来记念她。」
和合本2010版: 我实在告诉你们,普天之下,无论在甚么地方传这福音,都要述说这女人所做的,来记念她。」
犹大出卖耶稣
思高译本: 我实在告诉你们:将来福音无论传到全世界什么地方,必要述说她所作的事,来记念她。」
吕振中版:我实在告诉你们,福音无论宣传到全世界甚么地方,这女人所作的总要被传讲、来记念她。』
ESV译本:And truly, I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in memory of her.”
文理和合本: 我诚语汝、普天之下、凡宣福音之地、必述此妇所行以誌之、○
犹大图财卖耶稣
神天圣书本: 我确语尔知此福音在普天下不论何处而得宣、此妇所行亦将言及、以记忆之矣。
文理委办译本经文: 我诚告尔、普天下、不论何处、传此福音、亦必述妇所行、以为记、○
犹大图财卖耶稣
施约瑟浅文理译本经文: 我确语尔知。此福音在普天下不论何处。而得宣。此妇所行亦将言及以记忆之矣。
马殊曼译本经文: 我确语尔知。此福音在普天下不论何处。而得宣。此妇所行亦将言及以记忆之矣。
现代译本2019: 我实在告诉你们,普天之下,福音无论传到什么地方,人人都要述说她所做的事,来记念她。」
相关链接:马可福音第14章-9节注释