福音家园
阅读导航

大祭司起来站在中间问耶稣说:你甚么都不回答吗?这些人作见证告你的是甚么呢? -马可福音14:60

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:14:60大祭司起来站在中间,问耶稣说:「你甚么都不回答吗?这些人作见证告你的是甚么呢?」

新译本:大祭司站起来,走到中间,问耶稣:「这些人作证控告你的是甚么呢?你怎么不回答呢?」

和合本2010版: 大祭司起来站在中间,问耶稣说:「这些人作证告你的事,你甚么都不回答吗?」

思高译本: 于是,大司祭起来,站在中间,问耶稣说:「这些人作证反对你的事,你什么也不回答吗?」

吕振中版:大祭司就站起来在中间,诘问耶稣说:『你甚么都不回答么?这些人作见证告你甚么呢?』

ESV译本:And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”

文理和合本: 大祭司立于中、问耶稣曰、尔无所答乎、斯人所证者何耶、

神天圣书本: 且崇祭者立中间、问耶稣曰、尔无所答及此人供証告尔乎。

文理委办译本经文: 祭司长起、立于中、问耶稣曰、尔无所答乎、此人所证者何欤、

施约瑟浅文理译本经文: 且崇祭者立中间问耶稣曰。尔无所答乎。何此人供证告尔乎。

马殊曼译本经文: 且崇祭者立中间问耶稣曰。尔无所答乎。何此人供证告尔乎。

现代译本2019: 于是大祭司在大家面前站起来,问耶稣:「他们对你的控告,你没有什么答辩吗?」

相关链接:马可福音第14章-60节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   无所   大祭司   都不   站在   经文   此人   的是   站起   立中   见证   有什么   也不   前站   走到   你怎么   祭司   斯人   你没   人所   书本   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释