福音家园
阅读导航

祭司长和全公会寻找见证控告耶稣要治死他却寻不着 -马可福音14:55

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:14:55祭司长和全公会寻找见证控告耶稣,要治死他,却寻不着。

新译本:祭司长和公议会全体都寻找证据控告耶稣,要把他处死,却没有找着。

和合本2010版: 祭司长和全议会寻找见证控告耶稣,要处死他,却找不到实据。

思高译本: 司祭长和全体公议会,寻找证据反对耶稣,为把他处死,却没有找着。

吕振中版:祭司长和全议院寻找见证告耶稣、要治死他,却寻不着;

ESV译本:Now the chief priests and the whole council were seeking testimony against Jesus to put him to death, but they found none.

文理和合本: 祭司诸长及全公会、求证攻耶稣而死之、弗得、

神天圣书本: 维时间祭者首辈、同各会议者寻証见欲告耶稣、致可杀之、而无所遇。

文理委办译本经文: 祭司诸长与全公会、求证攻耶稣、欲死之而弗得、

施约瑟浅文理译本经文: 维时间祭者首辈同各会议者寻证见欲告耶稣。致可杀之。而无所遇。

马殊曼译本经文: 维时间祭者首辈同各会议者寻证见欲告耶稣。致可杀之。而无所遇。

现代译本2019: 祭司长和全议会想尽方法找证据控告耶稣,置他于死地,可是找不出任何证据。

相关链接:马可福音第14章-55节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   祭司   长和   经文   证据   议会   无所   公会   杀之   见证   却没有   会议   时间   不着   实据   议院   不出   找不到   把他   要把   死地   而死   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释