祭司长和全公会寻找见证控告耶稣要治死他却寻不着 -马可福音14:55
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:14:55祭司长和全公会寻找见证控告耶稣,要治死他,却寻不着。
新译本:祭司长和公议会全体都寻找证据控告耶稣,要把他处死,却没有找着。
和合本2010版: 祭司长和全议会寻找见证控告耶稣,要处死他,却找不到实据。
思高译本: 司祭长和全体公议会,寻找证据反对耶稣,为把他处死,却没有找着。
吕振中版:祭司长和全议院寻找见证告耶稣、要治死他,却寻不着;
ESV译本:Now the chief priests and the whole council were seeking testimony against Jesus to put him to death, but they found none.
文理和合本: 祭司诸长及全公会、求证攻耶稣而死之、弗得、
神天圣书本: 维时间祭者首辈、同各会议者寻証见欲告耶稣、致可杀之、而无所遇。
文理委办译本经文: 祭司诸长与全公会、求证攻耶稣、欲死之而弗得、
施约瑟浅文理译本经文: 维时间祭者首辈同各会议者寻证见欲告耶稣。致可杀之。而无所遇。
马殊曼译本经文: 维时间祭者首辈同各会议者寻证见欲告耶稣。致可杀之。而无所遇。
现代译本2019: 祭司长和全议会想尽方法找证据控告耶稣,置他于死地,可是找不出任何证据。
相关链接:马可福音第14章-55节注释