旁边站着的人有一个拔出刀来将大祭司的僕人砍了一刀削掉了他一个耳朵 -马可福音14:47
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:14:47旁边站着的人,有一个拔出刀来,将大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
新译本:站在旁边的人中有一个拔出刀来,砍了大祭司的僕人一刀,削掉了他的一只耳朵。
和合本2010版: 旁边站着的人,有一个拔出刀来,把大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一只耳朵。
思高译本: 站在旁边的人中,有一个拔出剑来,砍了大司祭的僕人一剑,削下了他的一个耳朵。
吕振中版:旁边站着的有一个人拔了刀,击了大祭司的奴僕,削掉他的一个耳朶。
ESV译本:But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
文理和合本: 旁立者一人、抽刃击大祭司僕、削其一耳、
神天圣书本: 惟同在者之一、拔刀而打向祭者首之役、斫下厥耳躲。
文理委办译本经文: 傍立一人拔刃、击祭司长僕、削其耳、
施约瑟浅文理译本经文: 惟同在者之一。拔刀而打向祭者首之役砍下厥耳躲。
马殊曼译本经文: 惟同在者之一。拔刀而打向祭者首之役砍下厥耳躲。
现代译本2019: 站在旁边的人当中,有一个人拔出刀来,向大祭司的奴僕砍去,削掉了他的一只耳朵。
相关链接:马可福音第14章-47节注释