你们听见打仗和打仗的风声不要惊慌这些事是必须有的只是末期还没有到 -马可福音13:7
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:13:7你们听见打仗和打仗的风声,不要惊慌。这些事是必须有的,只是末期还没有到。
新译本:你们听见战争和战争的风声,也不要惊慌,这是免不了的,不过,结局还没有到。
和合本2010版: 当你们听见打仗和打仗的风声,不要惊慌;这些事必须发生,但这还不是终结。
思高译本: 当你们听到战争和战争的风声时,不要惊慌,因为这是必须发生的,但还不是结局。
吕振中版:你们听见战争和战争的风声时,不要惊慌;这是必须有的,但还不是末终。
ESV译本:And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.
文理和合本: 且尔闻战及战之风声、毋惧、此事必有、惟末期未至耳、
神天圣书本: 又尔将闻及列战、并列战之声起、惟勿惊、盖是情必至但末者未曾到。
文理委办译本经文: 且尔闻战、与战风声、勿惧、此事必有、惟末期未至耳、
施约瑟浅文理译本经文: 又尔将闻及数战并数战之声起。惟勿颤。盖终尚未到。
马殊曼译本经文: 又尔将闻及数战并数战之声起。惟勿颤。盖终尚未到。
现代译本2019: 不要为了附近打仗的风声和远方战争的消息惊慌。这些事必然发生;但这不是说历史的终局已经到了。
相关链接:马可福音第13章-7节注释