福音家园
阅读导航

将来有好些人冒我的名来说:我是基督并且要迷惑许多人 -马可福音13:6

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:13:6将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督』,并且要迷惑许多人。

新译本:有许多人要来,假冒我的名说『我就是基督』,并且要迷惑许多的人。

和合本2010版: 将有好些人冒我的名来,说『我是基督』,并且要迷惑许多人。

思高译本: 将有许多人假冒我的名字来说:我就是(默西亚);并且要欺骗许多人。

吕振中版:必有许多人要冒我的名来、说,「我就是」,便迷惑了许多人。

ESV译本:Many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and they will lead many astray.

文理和合本: 将多有冒我名而来者、曰、我基督也、致惑多人、

神天圣书本: 盖将有多用我名来云、我乃弥赛亚致骗多矣。

文理委办译本经文: 将有多人冒我名来、曰、我基督也、致惑众、

施约瑟浅文理译本经文: 盖将有多用我名来曰。我乃基利士督致骗多矣。

马殊曼译本经文: 盖将有多用我名来曰。我乃基利士督致骗多矣。

现代译本2019: 有许多人要假冒我的名来,说:『我就是基督』,因而愚弄了好些人。

相关链接:马可福音第13章-6节注释

更多关于: 马可福音   基督   许多人   有多   经文   我是   用我   我就是   将有   人要   的人   基利   有许多   要来   来者   必有   西亚   书本   原文   委办   约瑟   将来   名字   弥赛亚

相关主题

返回顶部
圣经注释