将来有好些人冒我的名来说:我是基督并且要迷惑许多人 -马可福音13:6
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:13:6将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督』,并且要迷惑许多人。
新译本:有许多人要来,假冒我的名说『我就是基督』,并且要迷惑许多的人。
和合本2010版: 将有好些人冒我的名来,说『我是基督』,并且要迷惑许多人。
思高译本: 将有许多人假冒我的名字来说:我就是(默西亚);并且要欺骗许多人。
吕振中版:必有许多人要冒我的名来、说,「我就是」,便迷惑了许多人。
ESV译本:Many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and they will lead many astray.
文理和合本: 将多有冒我名而来者、曰、我基督也、致惑多人、
神天圣书本: 盖将有多用我名来云、我乃弥赛亚致骗多矣。
文理委办译本经文: 将有多人冒我名来、曰、我基督也、致惑众、
施约瑟浅文理译本经文: 盖将有多用我名来曰。我乃基利士督致骗多矣。
马殊曼译本经文: 盖将有多用我名来曰。我乃基利士督致骗多矣。
现代译本2019: 有许多人要假冒我的名来,说:『我就是基督』,因而愚弄了好些人。
相关链接:马可福音第13章-6节注释