耶稣在橄榄山上对圣殿而坐彼得、雅各、约翰和安得烈暗暗地问他说: -马可福音13:3
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:13:3耶稣在橄榄山上对圣殿而坐,彼得、雅各、约翰,和安得烈暗暗地问他说:
新译本:
这世代终结的预兆(太24:3~14;路21:7~19)
耶稣在橄榄山上,面对圣殿坐着,彼得、雅各、约翰和安得烈私下问他:和合本2010版:( 太 24:3-14 路 21:7-19 ) 耶稣在橄榄山上,面向圣殿坐着;彼得、雅各、约翰和安得烈私下问他说:
思高译本: 耶稣在橄榄山上,面对圣殿坐着的时候,伯多禄、雅各伯、若望和安德肋私下问他说:
吕振中版:耶稣在橄榄山上对着圣殿而坐着;彼得雅各约翰和安得烈暗暗地问他说:
ESV译本:And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
文理和合本: 耶稣于橄榄山对殿而坐、彼得、雅各、约翰、安得烈、窃问曰、
神天圣书本: 又其对堂坐阿利瓦山时、彼多罗与者米士及若翰与安得路私问之曰。
文理委办译本经文: 耶稣于橄榄山、对殿而坐、彼得、雅各、约翰、安得烈窃问曰、
施约瑟浅文理译本经文: 又其对堂坐阿利瓦山时彼多罗与者米士及若翰与安得路私问之曰。
马殊曼译本经文: 又其对堂坐阿利瓦山时彼多罗与者米士及若翰与安得路私问之曰。
现代译本2019:( 太 24:3-14 路 21:7-19 ) 耶稣在橄榄山上,面对圣殿坐着。彼得、雅各、约翰,和安得烈私下来问他:
相关链接:马可福音第13章-3节注释