你们要谨慎看哪凡事我都预先告诉你们了 -马可福音13:23
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:13:23你们要谨慎。看哪,凡事我都预先告诉你们了。」
新译本:所以你们应当小心!我已经事先把一切都告诉你们了。
和合本2010版: 你们要谨慎!凡事我都预先告诉你们了。」
人子的来临
思高译本: 所以,你们要谨慎!看,凡事我都预先告诉了你们!
吕振中版:但是你们、要谨愼;一切事我都豫先告诉你们了。
ESV译本:But be on guard; I have told you all things beforehand.
文理和合本: 慎之哉、我悉预告尔矣、○
耶稣降临之先必有预兆
神天圣书本: 惟尔自慎、我以诸事预示戒尔等。
文理委办译本经文: 慎之哉、我悉与尔先言之矣、
耶稣降临之先必有豫兆
施约瑟浅文理译本经文: 惟尔自慎。我预示汝诸事矣。○
马殊曼译本经文: 惟尔自慎。我预示汝诸事矣。○
现代译本2019: 你们要当心!我已经预先把这一切事都告诉你们了。」
相关链接:马可福音第13章-23节注释