福音家园
阅读导航

因为他们都是自己有余拿出来投在里头;但这寡妇是自己不足把她一切养生的都投上了 -马可福音12:44

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:12:44因为,他们都是自己有余,拿出来投在里头;但这寡妇是自己不足,把她一切养生的都投上了。」

新译本:因为他们都是把自己剩余的投入,这寡妇是自己不足,却把她一切所有的,就是全部养生的,都投进去了。」

和合本2010版: 因为,众人都是拿有余的捐献,但这寡妇,虽然自己不足,却把她一生所有的全都投进去了。」

思高译本: 因为众人都拿他们所余的来投;但这寡妇却由自己的不足中,把所有的一切,全部的生活费,都投上了。」

吕振中版:因爲衆人都是以其所余的来投;惟独她、从她的穷乏中、将她一切所有的、她全部养生之资、都投上了。』

ESV译本:For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.”

文理和合本: 盖众由其羡余、彼则由其不足而尽输所有、即其所藉以生者也、

神天圣书本: 盖伊等出之丰盛而投入惟是妇出缺乏而投凡所有、即全业也。

文理委办译本经文: 盖众以羡余输之、此则不足而尽输所有、是全业也、

施约瑟浅文理译本经文: 盖伊等出之丰盛而投入。惟是妇出缺乏而投凡所有即全业也。

马殊曼译本经文: 盖伊等出之丰盛而投入。惟是妇出缺乏而投凡所有即全业也。

现代译本2019: 别人是从他们的财富中捐出有余的;可是她已经很穷,却把自己全部的生活费用都献上了。」

相关链接:马可福音第12章-44节注释

更多关于: 马可福音   都是   寡妇   上了   经文   把她   但这   丰盛   去了   盖伊   而尽   穷乏   自己的   他们的   是从   以其   因为他们   将她   拿出来   她已经   其所   生活费   者也   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释