耶稣叫门徒来说:我实在告诉你们这穷寡妇投入库里的比众人所投的更多 -马可福音12:43
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:12:43耶稣叫门徒来,说:「我实在告诉你们,这穷寡妇投入库里的,比众人所投的更多。
新译本:耶稣把门徒叫过来,对他们说:「我实在告诉你们,这穷寡妇投入库里的,比众人投的更多。
和合本2010版: 耶稣叫门徒来,对他们说:「我实在告诉你们,这穷寡妇投入银库裏的比众人所投的更多。
思高译本: 耶稣便叫他的门徒过来,对他们说:「我实在告诉你们:这个穷寡妇比所有向银库投钱的人,投的更多,
吕振中版:耶稣便叫门徒来,对他们说:『我实在告诉你们,这穷寡妇所投的、比许多投入奉献柜的人所投的还多;
ESV译本:And he called his disciples to him and said to them, “Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box.
文理和合本: 遂召其徒、谓之曰、我诚语汝、此贫嫠所输者、较众尤多、
神天圣书本: 且其唤厥门徒谓之曰、我确语汝知、此贫妇比众投库者投了更多。
文理委办译本经文: 乃招门徒曰、吾诚告尔、此贫嫠输库、较众尤多、
施约瑟浅文理译本经文: 其唤厥门徒谓之曰。我确告尔知此贫妇比众投库者投了更多。
马殊曼译本经文: 其唤厥门徒谓之曰。我确告尔知此贫妇比众投库者投了更多。
现代译本2019: 耶稣把他的门徒都叫过来,对他们说:「我实在告诉你们,这个穷寡妇所投进奉献箱的比其他的人都多。
相关链接:马可福音第12章-43节注释