神不是死人的 神乃是活人的 神你们是大错了 -马可福音12:27
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:12:27 神不是死人的 神,乃是活人的 神。你们是大错了。」
新译本:他不是死人的 神,而是活人的 神。你们是大错特错了!」
和合本2010版: 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你们是大错了。」
最大的诫命
思高译本: 他不是死人的,而是活人的天主,所以你们大错了!」
最大的诫命
吕振中版:上帝并不是死人的上帝,乃是活人的上帝呀。你们大错了!』
ESV译本:He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”
文理和合本: 是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、尔曹误甚矣、○
指明诫命何为至大
神天圣书本: 其并非死者之神、乃活者之神、故尔等大舛错矣。
文理委办译本经文: 是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝矣、故尔曹谬甚、○
指明诫命何为至大
施约瑟浅文理译本经文: 其并非死者之神。乃活者之神。故尔等大差谬矣。
马殊曼译本经文: 其并非死者之神。乃活者之神。故尔等大差谬矣。
现代译本2019: 意思是说,上帝是活人的上帝,不是死人的上帝。你们完全错了!」
相关链接:马可福音第12章-27节注释