所以我告诉你们凡你们祷告祈求的无论是甚么只要信是得着的就必得着 -马可福音11:24
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:11:24所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是甚么,只要信是得着的,就必得着。
新译本:所以我告诉你们,凡是你们祷告祈求的,只要相信能够得到,就必得到。
和合本2010版: 所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是甚么,只要信你们已经得着了,就为你们实现。
思高译本: 因此,我告诉你们:你们祈祷,不论求什么,祗要你们相信必得,必给你们成就。
吕振中版:故此我告诉你们,凡你们所祷告和所求的一切事,只要信你们得着了,就必给你们。
ESV译本:Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
文理和合本: 故我语尔、凡尔所祷而求者、信其已得、则必得之、
神天圣书本: 故我语尔知、尔凡所愿祈祷时、尔信以将得之、则必将得之矣。
文理委办译本经文: 吾语汝、祈祷时、不论何求、信则得之、
施约瑟浅文理译本经文: 故我语尔知。凡所愿祈祷时。尔信以将得之。则必将得之矣。
马殊曼译本经文: 故我语尔知。凡所愿祈祷时。尔信以将得之。则必将得之矣。
现代译本2019: 所以,我告诉你们,你们祷告,无论求什么,相信是得着了,就会得到你们所求的。
相关链接:马可福音第11章-24节注释