福音家园
阅读导航

远远地看见一棵无花果树树上有叶子就往那里去或者在树上可以找着甚么到了树下竟找不着甚么不过有叶子因为不是收无花果的时候 -马可福音11:13

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:11:13远远地看见一棵无花果树,树上有叶子,就往那里去,或者在树上可以找着甚么。到了树下,竟找不着甚么,不过有叶子,因为不是收无花果的时候。

新译本:他远远看见一棵长满了叶子的无花果树,就走过去,看看是否可以在树上找到甚么。到了树下,除了叶子甚么也找不着,因为这不是收无花果的时候。

和合本2010版: 他远远地看见一棵无花果树,树上有叶子,就过去,看是不是在树上可以找到甚么。他到了树下,竟找不到甚么,只有叶子,因为不是无花果的季节。

思高译本: 他从远处望见了一棵茂盛的无花果树,就上前去,看是否在树上可以找到什么;及至走到那裏,除了叶子外,什么也没有找着,因为还不是无花果的时节。

吕振中版:走到那裏,竟找不着甚么,不过有叶子;因爲不是无花果的节候。

ESV译本:And seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to see if he could find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.

文理和合本: 遥见无花果树有叶、就之、意于其上或有所得、及至、惟叶而已、盖非果期也、

神天圣书本: 故远见无花果树满以叶其往向之寻果、盖收无花果时未曾至、惟来时其遇止有叶。

文理委办译本经文: 遥见无花果树、有叶、就视有实否、及至、见叶而已、盖果期未至也、

施约瑟浅文理译本经文: 而远见无花果树满以叶。即往向之寻果。盖收无花果时未至既来到树。其见止有叶。

马殊曼译本经文: 而远见无花果树满以叶。即往向之寻果。盖收无花果时未至既来到树。其见止有叶。

现代译本2019: 他看见前面不远的地方有一棵无花果树,长满了叶子,就走过去,想看看树上有没有果子。他到了树前,只看见叶子,因为那时候不是结无花果的季节。

相关链接:马可福音第11章-13节注释

更多关于: 马可福音   无花果   果树   无花   叶子   树上   一棵   经文   远见   树下   走到   找不着   未至   满了   就走   可以找到   茂盛   季节   遥见   找不到   这不是   那时候   想看   里去

相关主题

返回顶部
圣经注释