福音家园
阅读导航

耶稣进了耶路撒冷入了圣殿周围看了各样物件天色已晚就和十二个门徒出城往伯大尼去了 -马可福音11:11

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:11:11耶稣进了耶路撒冷,入了圣殿,周围看了各样物件。天色已晚,就和十二个门徒出城,往伯大尼去了。

新译本:耶稣到了耶路撒冷,进入圣殿,察看了一切,因为时候已经不早,就和十二门徒出城往伯大尼去。

和合本2010版: 耶稣到了耶路撒冷,进入圣殿,看了周围的一切。天色已晚,他就和十二使徒出城,往伯大尼去。

诅咒无花果树

思高译本: 耶稣进了耶路撒冷,到圣殿裏,周围察看了一切,时辰已晚,遂同十二门徒出来,往伯达尼去了。

诅咒无花果树

吕振中版:耶稣进耶路撒冷,入殿院去,周围看看各样物件;时候已晚,就同那十二个人出城,往伯大尼去。

ESV译本:And he entered Jerusalem and went into the temple. And when he had looked around at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve.

文理和合本: 耶稣耶路撒冷入殿、环视诸物、既暮、偕十二徒出、至伯大尼、○

神天圣书本:耶稣耶路撒冷并进堂、而环视各物、因已晚其同十二位出于毕大尼

文理委办译本经文: 耶稣耶路撒冷、入殿、圜视诸物、既暮偕十二门徒出、至伯大尼、○

诅无花果树

施约瑟浅文理译本经文:耶稣耶路撒冷并进堂。而环视各物。因已晚。其同其十二者出于毕大尼

马殊曼译本经文:耶稣耶路撒冷并进堂。而环视各物。因已晚。其同其十二者出于毕大尼

现代译本2019: 耶稣到了耶路撒冷,进圣殿去,各处察看一下。因为天已晚了,他就和十二使徒出城到伯大尼去。

相关链接:马可福音第11章-11节注释

更多关于: 马可福音   耶路撒冷   耶稣   已晚   出城   经文   果树   看了   去了   使徒   他就   无花   进了   物件   天色   晚了   门徒   时辰   不早   书本   原文   委办   为天   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释