福音家园
阅读导航

他对耶稣说:夫子这一切我从小都遵守了 -马可福音10:20

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:10:20他对耶稣说:「夫子,这一切我从小都遵守了。」

新译本:他对耶稣说:「老师,这一切我从小都遵守了。」

和合本2010版: 他对耶稣说:「老师,这一切我从小都遵守了。」

思高译本: 他回答耶稣说:「师傅!这一切我从小就都遵守了。」

吕振中版:他对耶稣说:『先生,这一切我从我幼时就都遵守了。』

ESV译本:And he said to him, “Teacher, all these I have kept from my youth.”

文理和合本: 对曰、夫子、凡此我自幼悉守之矣、

示富者何以得永生

神天圣书本: 其答谓之曰、师、我从少时来已守此诸诫。

文理委办译本经文: 对曰、先生、我自幼尽守之矣、

施约瑟浅文理译本经文: 其答谓之曰。师我自少时以来守此诸诫矣。

马殊曼译本经文: 其答谓之曰。师我自少时以来守此诸诫矣。

现代译本2019: 那个人回答:「老师,这一切诫命我从小就都遵守了。」

相关链接:马可福音第10章-20节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   这一切   他对   少时   经文   夫子   就都   谓之   老师   我自   对曰   幼时   那个人   从我   书本   原文   师傅   委办   约瑟   sgy   hhb   class   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释