福音家园
阅读导航

好用银子买贫寒人用一双鞋换穷乏人将坏了的麦子卖给人 -阿摩司书8:6

此文来自于圣经-阿摩司书,

和合本原文:8:6好用银子买贫寒人,用一双鞋换穷乏人,将坏了的麦子卖给人。

新译本:我们用银子买穷人,用一双鞋换取穷乏人;连麦碎也卖掉。」

和合本2010版: 用银子买贫寒人,以一双鞋换贫穷人,把坏的穀物卖给人。」

思高译本: 用银钱购买穷人,以一双鞋换取贫人,连麦糠也卖掉?」

吕振中版:好用银子收买贫寒人,用一双鞋换得穷苦人,将弃置爲垃圾的麦子卖给人?』

ESV译本:that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals and sell the chaff of the wheat?”

文理和合本: 以银购穷乏、以屦易贫民、以劣麦出售、

神天圣书本: 上人被使下者、尔用银去买之、又其穷人、尔为买之交以鞋也。尔又以麦之渣而卖去也。

文理委办译本经文: 以金市穷民、以履易贫者、以朽穀鬻于人。

施约瑟浅文理译本经文: 以买贫者为银。乏者为一双履。并粜麦之余者乎。听此。

马殊曼译本经文: 以买贫者为银。乏者为一双履。并粜麦之余者乎。听此。

现代译本2019: 我们可以用高价卖出劣等的麦子,我们要找个无法还债的穷人,用一双凉鞋的价钱把他买下来作奴隶。」

相关链接:阿摩司书第8章-6节注释

更多关于: 阿摩司书   穷乏   银子   一双鞋   穷人   贫寒   经文   麦子   之余   好用   麦糠   银钱   可以用   把他   穷苦   贫民   去买   凉鞋   又以   于人   书本   上人   奴隶   来作

相关主题

返回顶部
圣经注释