福音家园
阅读导航

当那日美貌的处女和少年的男子必因乾渴发昏 -阿摩司书8:13

此文来自于圣经-阿摩司书,

和合本原文:8:13当那日,美貌的处女和少年的男子必因乾渴发昏。

新译本:

口渴

「到那日,美丽的少女和勇士都因乾渴昏倒。

和合本2010版: 「当那日,少年和美貌的少女必因乾渴而发昏。

思高译本: 在那一天,美丽的处女和健壮的青年,必因饥渴而晕眩。

吕振中版:『当那日、美丽处女和青年男子都必因口渴而晕过去。

ESV译本:“In that day the lovely virgins and the young men shall faint for thirst.

文理和合本: 是日也、美女少男、必因渴而疲惫、

神天圣书本: 于当日其美童女、与其幼男子、皆将因渴而衰也。

文理委办译本经文: 当是日、美女壮士、口舌烦渴、丧失其魂、

施约瑟浅文理译本经文: 彼日美女与少年者皆困为渴。

马殊曼译本经文: 彼日美女与少年者皆困为渴。

现代译本2019: 在那一天,连美丽的少女和强壮的青年也会因口渴而昏倒。

相关链接:阿摩司书第8章-13节注释

更多关于: 阿摩司书   日美   那日   经文   口渴   少年   美丽   处女   在那   少女   青年   美貌   男子   童女   也会   美女   壮士   口舌   健壮   饥渴   少男   强壮   勇士   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释