弹琴鼓瑟唱消閑的歌曲为自己製造乐器如同大卫所造的; -阿摩司书6:5
此文来自于圣经-阿摩司书,
和合本原文:6:5弹琴鼓瑟,唱消閑的歌曲,为自己製造乐器,如同大卫所造的;
新译本:你们闲逸地弹琴奏乐,又为自己製造乐器,像大卫一样。
和合本2010版: 他们以琴瑟逍遥歌唱,为自己作曲( [ 6.5] 「作曲」:原文是「製造乐器」。),像大卫一样;
思高译本: 伴着琴声吟咏,自比达味,发明乐器,
吕振中版:那些应琵琶声嘁嘁喳喳胡唱,还自己编製①各种①诗歌要媲美大卫的!
ESV译本:who sing idle songs to the sound of the harp and like David invent for themselves instruments of music,
文理和合本: 和琴瑟之声、歌无谓之曲、为己而製乐器、同乎大卫、
神天圣书本: 伊和琴声而唱、而像大五得自製为自用之乐器也。
文理委办译本经文: 弹琴作歌、製乐器、一如大闢、
施约瑟浅文理译本经文: 歌和琴音。自创造乐器如大五得。
马殊曼译本经文: 歌和琴音。自创造乐器如大五得。
现代译本2019: 你们随着竖琴的弹奏,唱即兴的歌,像大卫一样。
相关链接:阿摩司书第6章-5节注释