福音家园
阅读导航

你们躺卧在象牙床上舒身在榻上吃群中的羊羔棚里的牛犊; -阿摩司书6:4

此文来自于圣经-阿摩司书,

和合本原文:6:4你们躺卧在象牙床上,舒身在榻上,吃群中的羊羔,棚里的牛犊;

新译本:你们卧在象牙床上,躺在榻上;你们吃羊群中的羊羔,和牛棚里的牛犊。

和合本2010版: 「那些躺卧在象牙床上,舒身在榻上的,吃羣中的羔羊和棚裏的牛犊。

思高译本: 他们躺在象牙床上,横卧在软榻上,吃着羊群中的羊羔和牛栏中的牛犊,

吕振中版:有祸阿那些躺在象牙牀上,在牀榻上伸着懒腰,喫羣中现挑的羊羔,和棚间之肥牛犊的!

ESV译本:“Woe to those who lie on beds of ivory and stretch themselves out on their couches, and eat lambs from the flock and calves from the midst of the stall,

文理和合本: 偃卧于象牙之牀、舒体于榻、食羣中之羔、与牢中之犊、

神天圣书本: 伊等自偃于象牙做的床、并自伸身于坐床、又食从群抽取之羊羔、及从槽取来之犊也。

文理委办译本经文: 寝于象牙之榻、卧于栖息之床、羔则取之于群、犊则执之于牢、供其餍饫、

施约瑟浅文理译本经文: 即卧象牙床。舒体在榻上。食羔自群。食犊自牢中。

马殊曼译本经文: 即卧象牙床。舒体在榻上。食羔自群。食犊自牢中。

现代译本2019: 惨啦!你们这些人睡在象牙床上,靠在安乐椅上享福,吃嫩牛和肥羊的筵席。

相关链接:阿摩司书第6章-4节注释

更多关于: 阿摩司书   象牙   羊羔   牛犊   榻上   床上   躺在   经文   牙床   羊群   安乐   牛栏   牛棚   肥羊   筵席   懒腰   羔羊   靠在   吃着   你们这些   群中   书本   之于   椅上

相关主题

返回顶部
圣经注释