福音家园
阅读导航

波阿斯又从本城的长老中拣选了十人对他们说:请你们坐在这里他们就都坐下 -路得记4:2

此文来自于圣经-路得记,

和合本原文:4:2波阿斯又从本城的长老中拣选了十人,对他们说:「请你们坐在这里。」他们就都坐下。

新译本:波阿斯又邀请城里的十个长老,对他们说:「请坐在这里。」他们就坐下来了。

和合本2010版:波阿斯又请了本城的十个长老来,对他们说:「请你们坐在这裏。」他们就都坐下。

思高译本: 波阿次又由城内的长老中,邀请了十位,对他们说:「请你们在这裏坐一坐!」他们就都坐下。

吕振中版:波阿斯又从本城的长老中拣了十个人,说:『请坐在这裏』;他们就都坐下。

ESV译本:And he took ten men of the elders of the city and said, “Sit down here.” So they sat down.

文理和合本: 乃简邑之长老十人、谓曰、请坐于此、遂坐、

神天圣书本: 其又取城之老辈十个人对之曰、在此坐下、故伊坐下。

文理委办译本经文: 乃简邑之长老十人、请之偕坐。

施约瑟浅文理译本经文: 又拉该邑之十位老者曰。请尔们坐下。伊等随坐下。

马殊曼译本经文: 又拉该邑之十位老者曰。请尔们坐下。伊等随坐下。

现代译本2019: 波阿斯又请来城里的十位地方长老,也叫他们在那里坐下。大家都坐定了,

相关链接:路得记第4章-2节注释

更多关于: 路得记   长老   阿斯   在这   就都   经文   请坐   本城   老者   城里   老辈   在这里   大家都   在此   在那里   人对   城内   定了   于此   也叫   请了   书本   原文   之曰

相关主题

返回顶部
圣经注释