当许多人聚集、又有人从各城里出来见耶稣的时候耶稣就用比喻说: -路加福音8:4
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:8:4当许多人聚集、又有人从各城里出来见耶稣的时候,耶稣就用比喻说:
新译本:
撒种的比喻(太13:2~9;可4:1~9)
当时有许多人聚在一起,还有人从各城来到耶稣那里,他就用比喻说:和合本2010版:( 太 13:1-9 可 4:1-9 ) 当一大羣人聚集,又有人从各城裏出来见耶稣的时候,耶稣用比喻说:
思高译本:
撒种的比喻
那时,有大伙群众聚集了来,并有从各城来到耶稣跟前的,他就用比喻说:吕振中版:有许多羣衆聚拢来,有从一城一城出来的人陆续走到耶稣那裏,耶稣就用比喻说:
ESV译本:And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable,
文理和合本: 大众会集、且有自诸邑来就者、耶稣设喻曰、
神天圣书本: 既集大群、而由各城有来到之、其设比方、曰、
文理委办译本经文: 众由诸邑集就耶稣、耶稣设譬曰、
施约瑟浅文理译本经文: 既集大群。而从各邑来到与之。其设譬喻曰。
马殊曼译本经文: 既集大群。而从各邑来到与之。其设譬喻曰。
现代译本2019:( 太 13:1-9 可 4:1-9 ) 群众从各城各地纷纷来见耶稣。一大群人聚集的时候,耶稣对他们讲下面的比喻:
相关链接:路加福音第8章-4节注释