福音家园
阅读导航

放猪的看见这事就逃跑了去告诉城里和乡下的人 -路加福音8:34

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:8:34放猪的看见这事就逃跑了,去告诉城里和乡下的人。

新译本:放猪的看见所发生的事就逃跑,到城里和各乡村把这事传开。

和合本2010版: 放猪的看见这事就逃跑了,去告诉城裏和乡下的人。

思高译本: 放猪的看见发生的事,就逃去,到城裏和乡间传报开了。

吕振中版:餧的人看见所发生的事,就逃跑,在城裏在乡下传报开了。

ESV译本:When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.

文理和合本: 牧者见之、奔城乡、而遍告焉

神天圣书本: 养猪者见所成奔去报之于城村。

文理委办译本经文: 牧者见之、奔告邑村、

施约瑟浅文理译本经文: 养猪者觏所成。飞走告之于邑于乡。

马殊曼译本经文: 养猪者觏所成。飞走告之于邑于乡。

现代译本2019: 放猪的人看见这事,就逃跑,到镇上和乡下散布消息。

相关链接:路加福音第8章-34节注释

更多关于: 路加福音   的人   这事   乡下   经文   之于   开了   发生   城里   飞走   镇上   乡间   书本   奔去   城乡   原文   逃去   委办   约瑟   消息   到城裏   span   hhb   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释