有人告诉他说:你母亲和你弟兄站在外边要见你 -路加福音8:20
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:8:20有人告诉他说:「你母亲和你弟兄站在外边,要见你。」
新译本:有人转告耶稣:「你母亲和弟弟站在外面要见你。」
和合本2010版: 有人告诉他说:「你母亲和你兄弟站在外边,要见你。」
思高译本: 有人告诉他说:「你的母亲和你的兄弟站在外边,愿意见你。」
吕振中版:有人告诉他说:『你母亲和你弟兄站在外边,想要见你呢。』
ESV译本:And he was told, “Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you.”
文理和合本: 或告之曰、尔母及兄弟立于外、欲见尔、
神天圣书本: 且或报之曰、尔母及兄弟在外欲见尔。
文理委办译本经文: 或告曰、尔母及兄弟立于外、欲见尔、
施约瑟浅文理译本经文: 或报之曰。尔母及兄弟立外欲见尔。
马殊曼译本经文: 或报之曰。尔母及兄弟立外欲见尔。
现代译本2019: 有人告诉耶稣:「你的母亲和兄弟站在外面要见你呢!」
相关链接:路加福音第8章-20节注释