福音家园
阅读导航

耶稣的母亲和他弟兄来了因为人多不得到他跟前 -路加福音8:19

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:8:19耶稣的母亲和他弟兄来了,因为人多,不得到他跟前。

新译本:

谁是耶稣的母亲和弟兄(太12:46~50;可3:31~35)

耶稣的母亲和弟弟来到他那里,因为人多,不能到他跟前。

和合本2010版:( 太 12:46-50 可 3:31-35 ) 耶稣的母亲和他兄弟来看他,因为人多,不能到他跟前。

思高译本: 耶稣的母亲和兄弟到他这裏来了,因为人多,不能与他相会。

吕振中版:耶稣的母亲和弟兄来到耶稣那裏;因有羣衆、不能跟他相会。

ESV译本:Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd.

文理和合本: 耶稣之母及其兄弟至、因人众不得近、

神天圣书本: 维时厥母及兄弟辈来、惟因众不能近之、

文理委办译本经文: 耶稣之母及兄弟至、人众、不得近、

施约瑟浅文理译本经文: 时厥母与弟兄辈来。因人众不能挤近之。

马殊曼译本经文: 时厥母与弟兄辈来。因人众不能挤近之。

现代译本2019:( 太 12:46-50 可 3:31-35 ) 耶稣的母亲和兄弟来看他,可是因为人多,不能接近他。

相关链接:路加福音第8章-19节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   人多   母亲   弟兄   兄弟   经文   跟前   来了   和他   因人   看他   能到   之母   与他   跟他   谁是   书本   原文   委办   约瑟   弟弟   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释