福音家园
阅读导航

我就将哈巴洗尼雅的孙子雅利米雅的儿子雅撒尼亚和他弟兄并他众子以及利甲全族的人 -耶利米书35:3

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:35:3我就将哈巴洗尼雅的孙子雅利米雅的儿子雅撒尼亚和他弟兄,并他众子,以及利甲全族的人,

新译本:于是我把哈巴洗尼雅的孙子、雅利米雅的儿子雅撒尼亚,以及他的兄弟、他的众子和利甲全族的人,

和合本2010版: 我就带哈巴洗尼雅的孙子雅利米雅的儿子雅撒尼亚,和他的兄弟,并他所有的儿子,以及利甲全族的人,

思高译本: 于是我带了哈巴漆尼雅的孙子,依尔米雅的儿子雅匝尼雅,和他的兄弟与他所有的儿子,以及勒加布全家,

吕振中版:我便将哈巴洗尼雅的孙子雅利米雅的儿子雅撒尼亚、和他的弟兄、他的衆儿子、跟利甲全族的人,

ESV译本:So I took Jaazaniah the son of Jeremiah, son of Habazziniah and his brothers and all his sons and the whole house of the Rechabites.

文理和合本: 我遂携哈巴洗尼雅孙、雅利米雅雅撒尼亚、及其昆弟诸子、暨利甲全家、

神天圣书本: 时我取夏巴西尼亚之子耶利米亚之子牙亚撒尼亚、同他之各兄弟、及其利革百之全家。

文理委办译本经文: 我于是携哈巴洗尼孙、雅利米耶沙尼、及其昆弟子孙、与哩甲全家、

施约瑟浅文理译本经文: 我随带耶沙尼亚耶利未亚之子。夏巴西亚之子。及厥兄弟。及厥所有子辈。利加布子辈之全家。

马殊曼译本经文: 我随带耶沙尼亚耶利未亚之子。夏巴西亚之子。及厥兄弟。及厥所有子辈。利加布子辈之全家。

现代译本2019: 于是我把利甲全族的人—哈巴洗尼雅的孙子,雅利米雅的儿子雅撒尼亚以及他所有的兄弟和儿子—

相关链接:耶利米书第35章-3节注释

更多关于: 耶利米书   尼亚   之子   的人   儿子   哈巴   孙子   兄弟   全家   加布   巴西   全族   经文   我把   弟兄   诸子   和他   与他   就将   带了   便将   书本   弟子   同他

相关主题

返回顶部
圣经注释