耶稣说:经上记着说:当拜主─你的 神单要事奉他 -路加福音4:8
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:4:8耶稣说:「经上记着说:当拜主─你的 神,单要事奉他。」
新译本:耶稣回答:「经上记着:『当拜主你的 神,单要事奉他。』」
和合本2010版: 耶稣回答他说:「经上记着:『要拜主-你的上帝,惟独事奉他。』」
思高译本: 耶稣回答说:「经上记载:『你要朝拜上主,你的天主;惟独奉侍他。』」
吕振中版:耶稣回答他说:『经上记着说:「要拜主你的上帝,单单要事奉他。」』
ESV译本:And Jesus answered him, “It is written, “‘You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.’”
文理和合本: 耶稣曰、记有之、当拜主尔之上帝、而独事之、
神天圣书本: 耶稣答之、曰、退我之后[口撒][口但]、盖录在书云、必拜主尔神、又尔必独服事之。
文理委办译本经文: 耶稣曰、撒但退、记有之、当拜主、尔之上帝、独崇事焉、
施约瑟浅文理译本经文: 耶稣答之曰退我之后[口撒][口但]。盖经录云。宜拜主尔神。又尔宜独事之。
马殊曼译本经文: 耶稣答之曰退我之后[口撒][口但]。盖经录云。宜拜主尔神。又尔宜独事之。
现代译本2019: 耶稣说:「圣经说:『要拜主—你的上帝,唯独敬奉他!』」
相关链接:路加福音第4章-8节注释