福音家园
阅读导航

约瑟是玛他提亚的儿子;玛他提亚是亚摩斯的儿子;亚摩斯是拿鸿的儿子;拿鸿是以斯利的儿子;以斯利是拿该的儿子; -路加福音3:25

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:3:25约瑟是玛他提亚的儿子;玛他提亚是亚摩斯的儿子;亚摩斯是拿鸿的儿子;拿鸿是以斯利的儿子;以斯利是拿该的儿子;

新译本:玛他提亚、亚摩斯、拿鸿、以斯利、拿该、

和合本2010版: 约瑟玛他提亚的儿子,玛他提亚亚摩斯的儿子,亚摩斯拿鸿的儿子,拿鸿以斯利的儿子,以斯利拿该的儿子,

思高译本: 约色夫玛塔提雅的儿子,玛塔提雅阿摩斯的儿子,阿摩斯纳洪的儿子,纳洪厄斯里的儿子,厄斯里纳革的儿子,

吕振中版:约瑟是玛他提亚的儿子,玛他提亚是亚摩斯的儿子,亚摩斯是拿鸿的儿子,拿鸿是以斯利的儿子,以斯利是拿该的儿子,

ESV译本:the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

文理和合本: 其上为玛他提亚、其上为亚摩斯、其上为拿鸿、其上为以斯利、其上为拿该

神天圣书本:马大太亚之子、为亚摩士之子、为拿户麦之子、为以色利之子、为拿厄之子、

文理委办译本经文: 其上为马大提亚、其上为亚么士、其上为拿翁、其上为以士里、其上为拿该

施约瑟浅文理译本经文: 其为马大太亚之子。其为亚摩士之子。其为拿户麦之子。其为以色利之子。其为拿厄之子。

马殊曼译本经文: 其为马大太亚之子。其为亚摩士之子。其为拿户麦之子。其为以色利之子。其为拿厄之子。

现代译本2019: 约瑟玛他提亚的儿子,玛他提亚亚摩斯的儿子,亚摩斯拿鸿的儿子,拿鸿以斯利的儿子,以斯利拿该的儿子,

相关链接:路加福音第3章-25节注释

更多关于: 路加福音   摩斯   之子   儿子   其为   上为   斯利   约瑟   经文   马大   书本   原文   委办   纳革   hhx   约色夫   厄斯里   纳洪   玛塔提雅   sgy   zj   hhb   span   是拿鸿

相关主题

返回顶部
圣经注释