福音家园
阅读导航

众百姓都受了洗耶稣也受了洗正祷告的时候天就开了 -路加福音3:21

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:3:21众百姓都受了洗,耶稣也受了洗。正祷告的时候,天就开了,

新译本:

耶稣受洗(太3:13~17;可1:9~11)

众人受了洗,耶稣也受了洗。他正在祷告,天就开了,

和合本2010版:( 太 3:13-17 可 1:9-11 ) 众百姓都受了洗,耶稣也受了洗。他正祷告的时候,天开了,

思高译本: 众百姓受洗后,耶稣也受了洗;当他祈祷时,天开了;

吕振中版:衆民受了洗礼以后、耶稣也受了洗;正祷告的时候、天开了;

ESV译本:Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened,

文理和合本: 当众民受洗时、耶稣亦受洗、祈祷间天开、

神天圣书本: 众民领洗时、遇耶稣亦领洗。且祷时天被开、

文理委办译本经文: 当众民受洗毕、耶稣亦受洗、祈祷时、天开、

施约瑟浅文理译本经文: 众民领蘸时遇耶稣亦领蘸。且祷时天即闢。

马殊曼译本经文: 众民领蘸时遇耶稣亦领蘸。且祷时天即闢。

现代译本2019:( 太 3:13-17 可 1:9-11 ) 一般人民都接受洗礼,耶稣也来受洗。他在祷告的时候,天开了,

相关链接:路加福音第3章-21节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   受了   天开   经文   开了   百姓   洗礼   他在   当他   他正   也来   书本   原文   委办   约瑟   hhx   xyb   lzz   sgy   span   hhb   zj   class

相关主题

返回顶部
圣经注释