过了不多的时候又有一个人看见他说:你也是他们一党的彼得说:你这个人!我不是 -路加福音22:58
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:22:58过了不多的时候,又有一个人看见他,说:「你也是他们一党的。」彼得说:「你这个人!我不是。」
新译本:不久,另一个人看见他,就说:「你也是他们中间的一个。」彼得说:「你这个人,我不是。」
和合本2010版: 过了一会儿,又有一个人看见他,说:「你也是他们一伙的。」彼得说:「你这个人,我不是!」
思高译本: 过了不久,另一个人看见他说:「你也是他们中的。」伯多禄说:「你这个人!我不是。」
吕振中版:过了一会儿,另有一个人看见彼得,就说:『你、也是他们中间的人哪。』彼得说:『人哪,我不是阿。』
ESV译本:And a little later someone else saw him and said, “You also are one of them.” But Peter said, “Man, I am not.”
文理和合本: 有顷、又一人见之、曰、尔亦其党、彼得曰、人乎、非也、
神天圣书本: 过些时、别人看之曰、尔亦属伊等、彼多罗曰、人、我非是。
文理委办译本经文: 有顷、又一人见之曰、尔亦其党、彼得曰、非也、
施约瑟浅文理译本经文: 逾少顷间。别者见之曰。汝亦属伊等。彼多罗曰。人。我不是。
马殊曼译本经文: 逾少顷间。别者见之曰。汝亦属伊等。彼多罗曰。人。我不是。
现代译本2019: 过了不久,又有人注意到他,说:「你也是他们一伙的!」
相关链接:路加福音第22章-58节注释