福音家园
阅读导航

祷告完了就起来到门徒那里见他们因为忧愁都睡着了 -路加福音22:45

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:22:45祷告完了,就起来,到门徒那里,见他们因为忧愁都睡着了,

新译本:他祷告完了,就起来到门徒那里,看见他们因为忧愁都睡着了,

和合本2010版: 祷告完了,他起来,到门徒那裏,见他们因为忧愁都睡着了,

思高译本: 他从祈祷中起来,到门徒那裏,看见他们都因忧闷睡着了,

吕振中版:他从祷告中起来,走到门徒那裏,见他们因忧愁而睡着了,

ESV译本:And when he rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping for sorrow,

文理和合本: 祷毕、起就门徒、见其因忧而寐、

神天圣书本: 祈祷毕而起身、即到厥门徒、遇之忧闷而睡、

文理委办译本经文: 祷毕而起、至门徒所、见其忧甚、假寐、

施约瑟浅文理译本经文: 祷毕。起而来与厥徒。见伊忧愁而睡。

马殊曼译本经文: 祷毕。起而来与厥徒。见伊忧愁而睡。

现代译本2019: 祷告后,耶稣起来,回到门徒们那里,发现他们因忧伤过度沉睡了。

相关链接:路加福音第22章-45节注释

更多关于: 路加福音   门徒   忧愁   经文   见他   忧闷   着了   而来   都睡   睡着了   见其   耶稣   走到   而起   书本   起就   都因   即到   原文   委办   约瑟   忧伤   发现   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释