福音家园
阅读导航

拿一个银钱来给我看这像和这号是谁的?他们说:是凯撒的 -路加福音20:24

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:20:24「拿一个银钱来给我看。这像和这号是谁的?」他们说:「是凯撒的。」

新译本:「给我一个银币看看,上面是谁的像,谁的名号?」他们说:「凯撒的。」

和合本2010版: 「拿一个银币来给我看。这像和这名号是谁的?」他们说:「是凯撒的。」

思高译本: 「你们拿一个『德纳』来给我看!这『德纳』上有谁的肖像,有谁的字号?」他们说:「凯撒的。」

吕振中版:『把个「一日工钱」币指给我看;这钱币有谁的像和标号?』他们说:『有该撒的。』

ESV译本:“Show me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?” They said, “Caesar's.”

文理和合本: 以一钱示我、是像与号为谁、曰、该撒

神天圣书本: 教我一文氐拿利以看、谁的象与字在上。伊等答曰、西撒耳的。

文理委办译本经文: 将一金钱、与我观之、是像与号谁乎、对曰、该撒

施约瑟浅文理译本经文: 给一文呧嗱唎我看。谁之像之字在上。对曰。西撒耳的。

马殊曼译本经文: 给一文呧嗱唎我看。谁之像之字在上。对曰。西撒耳的。

现代译本2019: 「拿一个银币给我看!这上面的像和名号是谁的?」

相关链接:路加福音第20章-24节注释

更多关于: 路加福音   谁的   我看   凯撒   经文   银币   在上   一文   来给   对曰   名号   银钱   给我   德纳   这像   标号   上有   工钱   与我   肖像   教我   这名   为谁   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释