福音家园
阅读导航

两个女人一同推磨要取去一个撇下一个(有古卷加: -路加福音17:35

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:17:35两个女人一同推磨,要取去一个,撇下一个。(有古卷加:

新译本:两个女人一起推磨,一个被接去,一个被撇下。」

和合本2010版: 两个女人一同推磨,一个被接去,一个被撇下。( [ 17.35] 有古卷加「(v 36(v* 两个人在田裏,一个被接去,一个被撇下。」)」

思高译本: 两个女人一起推磨,一个要被提去,而一个要被遗弃。」*

吕振中版:两个女人在一处推磨;必有一个被接去,那另一个被撇下。

ESV译本:There will be two women grinding together. One will be taken and the other left.”

文理和合本: 二妇同磨、取一遗一、

神天圣书本: 将有二妇同磨麵、一被抢、一见留。

文理委办译本经文: 二妇同磨、一擒一纵、

施约瑟浅文理译本经文: 将有两妇同磨麵。一被掳。一见遗。

马殊曼译本经文: 将有两妇同磨麵。一被掳。一见遗。

现代译本2019: 两个女人一起推磨,一个被带走,一个留下。」

相关链接:路加福音第17章-35节注释

更多关于: 路加福音   两个   女人   经文   将有   一处   必有   书本   原文   委办   约瑟   取去   hhx   sgy   class   要被提去   被接去   zj   有古卷加   hhb   xyb   span   wlw   一擒一纵

相关主题

返回顶部
圣经注释