凡休妻另娶的就是犯姦淫;娶被休之妻的也是犯姦淫 -路加福音16:18
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:16:18凡休妻另娶的就是犯姦淫;娶被休之妻的也是犯姦淫。」
新译本:凡休妻另娶的,就犯了姦淫;娶被丈夫所休的,也是犯了姦淫。
和合本2010版: 凡休妻另娶的,就是犯姦淫;娶被丈夫休了的妇人的,也是犯姦淫。」
财主和拉撒路
思高译本: 凡休妻而另娶的,是犯奸淫;那娶人所休的妻子的,也是犯奸淫。」
富翁与拉匝禄的比喻
吕振中版:『凡离弃妻子、同别人结婚的、是犯姦淫;同男人所离弃的人结婚的、也是犯姦淫。
ESV译本:“Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries a woman divorced from her husband commits adultery.
文理和合本: 凡出妻他娶者、淫也、娶所出者、亦淫也、○
以乞丐得救富者受刑为喻
神天圣书本: 凡所休己妻、及娶别的、係行奸淫者、又凡所娶被休者、亦係行奸淫也
文理委办译本经文: 凡出妻他娶者、淫行也、娶所出者、亦淫行也、○
以乞丐得救富者受刑为喻
施约瑟浅文理译本经文: 凡休妻而娶别个乃姦淫者。又凡娶被休者亦是姦淫者也。
马殊曼译本经文: 凡休妻而娶别个乃姦淫者。又凡娶被休者亦是姦淫者也。
现代译本2019: 「任何人休弃自己的妻子去跟别的女人结合就是犯姦淫;娶了被休弃的女人也是犯姦淫。」
相关链接:路加福音第16章-18节注释