小儿子对父亲说:父亲请你把我应得的家业分给我他父亲就把产业分给他们 -路加福音15:12
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:15:12小儿子对父亲说:『父亲,请你把我应得的家业分给我。』他父亲就把产业分给他们。
新译本:小儿子对父亲说:『爸爸,请把我应得的家业给我。』父亲就把财产分给他们两兄弟。
和合本2010版: 小儿子对父亲说:『父亲,请你把我应得的家业分给我。』他父亲就把财产分给他们。
思高译本: 那小的向父亲说:父亲,请把我应得的一分家产给我罢!父亲遂把产业给他们分开了。
吕振中版:那小的对父亲说:「父亲,请把归在我分上的资产给我。」他父亲就把养生之资分给他们。
ESV译本:And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of property that is coming to me.’ And he divided his property between them.
文理和合本: 其季子谓父曰、父欤、以当归我之业予我、父遂以产分之、
神天圣书本: 其次子谓厥父曰、父与当所遗落我产业之分、且父分伊等之业。
文理委办译本经文: 其季子语父曰、请父以所当得之业予我、父遂以产分之、
施约瑟浅文理译本经文: 其次子谓父曰。父。给我以当所遗我产业之分。父遂分伊业与之。
马殊曼译本经文: 其次子谓父曰。父。给我以当所遗我产业之分。父遂分伊业与之。
现代译本2019: 那小儿子对父亲说:『爸爸,请你现在就把我应得的产业分给我。』父亲就把产业分给两个儿子。
相关链接:路加福音第15章-12节注释