正当那时有几个法利赛人来对耶稣说:离开这里去吧因为希律想要杀你 -路加福音13:31
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:13:31正当那时,有几个法利赛人来对耶稣说:「离开这里去吧,因为希律想要杀你。」
新译本:
为耶路撒冷歎息(太23:37~39。参路19:41)
就在那时候,有几个法利赛人来对耶稣说:「你离开这里走吧!因为希律想要杀你。」和合本2010版:( 太 23:37-39 ) 就在那时,有几个法利赛人来对耶稣说:「离开这裏到别处去吧,因为希律想要杀你。」
思高译本: 这时刻,有几个法利塞人前来给耶稣说:「你离开这裏走罢!因为黑落德要杀你。」
吕振中版:正当那时,有几个法利赛人上前来,对耶稣说:『你出去,从这裏往前走吧,因爲希律想要杀你呢。』
ESV译本:At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.”
文理和合本: 是时法利赛数人来、谓之曰、出而去之、希律欲杀尔也、
神天圣书本: 当日有或法利西辈谓之曰、出去离此、盖希罗得要杀尔。
文理委办译本经文: 当日𠵽唎㘔数人至、曰、去此、希律欲杀尔、
施约瑟浅文理译本经文: 是日有或法利西辈来谓耶稣曰。出去离此。盖希罗得欲杀尔。
马殊曼译本经文: 是日有或法利西辈来谓耶稣曰。出去离此。盖希罗得欲杀尔。
现代译本2019:( 太 23:37-39 ) 就在那时候,有几个法利赛人来见耶稣,对他说:「你得离开这里到别的地方去,因为希律想要杀你。」
相关链接:路加福音第13章-31节注释