福音家园
阅读导航

正当那时有几个法利赛人来对耶稣说:离开这里去吧因为希律想要杀你 -路加福音13:31

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:13:31正当那时,有几个法利赛人来对耶稣说:「离开这里去吧,因为希律想要杀你。」

新译本:

为耶路撒冷歎息(太23:37~39。参路19:41)

就在那时候,有几个法利赛人来对耶稣说:「你离开这里走吧!因为希律想要杀你。」

和合本2010版:( 太 23:37-39 ) 就在那时,有几个法利赛人来对耶稣说:「离开这裏到别处去吧,因为希律想要杀你。」

思高译本: 这时刻,有几个法利塞人前来给耶稣说:「你离开这裏走罢!因为黑落德要杀你。」

吕振中版:正当那时,有几个法利赛人上前来,对耶稣说:『你出去,从这裏往前走吧,因爲希律想要杀你呢。』

ESV译本:At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.”

文理和合本: 是时法利赛数人来、谓之曰、出而去之、希律欲杀尔也、

神天圣书本: 当日有或法利西辈谓之曰、出去离此、盖希罗得要杀尔。

文理委办译本经文: 当日𠵽唎㘔数人至、曰、去此、希律欲杀尔、

施约瑟浅文理译本经文: 是日有或法利西辈来谓耶稣曰。出去离此。盖希罗得欲杀尔。

马殊曼译本经文: 是日有或法利西辈来谓耶稣曰。出去离此。盖希罗得欲杀尔。

现代译本2019:( 太 23:37-39 ) 就在那时候,有几个法利赛人来见耶稣,对他说:「你得离开这里到别的地方去,因为希律想要杀你。」

相关链接:路加福音第13章-31节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   有几个   法利   人来   杀你   就在   法利赛   经文   那时候   去吧   希罗   走吧   耶路撒冷   要杀   谓之   当日   正当   他说   而去   你得   书本   来给   数人

相关主题

返回顶部
圣经注释