福音家园
阅读导航

因为凡祈求的就得着;寻找的就寻见;叩门的就给他开门 -路加福音11:10

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:11:10因为,凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。

新译本:因为所有祈求的就得着,寻找的就寻见,叩门的就给他开门。

和合本2010版: 因为凡祈求的,就得着;寻找的,就找到;叩门的,就给他开门。

思高译本: 因为凡求的,就必得到;找的,就必找到;敲的,就必给他开。

吕振中版:因爲凡求的、得着;寻找的,找着;敲门的、就给他开。

ESV译本:For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.

文理和合本: 盖凡求者得也、寻者遇也、叩者启也、

神天圣书本: 盖各求者、将受、其寻者将遇、与彼拍门者、将开。

文理委办译本经文: 凡求者得也、寻者遇也、叩门者启也、○

施约瑟浅文理译本经文: 盖凡求则将受。觅者则将遇。扣扉者则将开。

马殊曼译本经文: 盖凡求则将受。觅者则将遇。扣扉者则将开。

现代译本2019: 因为那祈求的,就得到;寻找的,就找到;敲门的,门就开了。

相关链接:路加福音第11章-10节注释

更多关于: 路加福音   给他   则将   经文   得着   开了   书本   原文   委办   约瑟   爲凡求   吕振中   sgy   lzz   class   ESV   asks   esv   receives   就寻见   span   zj   xyb   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释