福音家园
阅读导航

他回答说:你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主─你的 神;又要爱邻舍如同自己 -路加福音10:27

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:10:27他回答说:「你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主─你的 神;又要爱邻舍如同自己。」

新译本:他回答:「你要全心、全性、全力、全意爱主你的 神,并且要爱邻舍如同自己。」

和合本2010版: 他回答说:「你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主-你的上帝,又要爱邻( [ 10.27] 「邻」也可译作「人」。)如己。」

思高译本: 他答说:「你应当全心、全灵、全力、全意爱上主,你的天主;并爱近人如你自己。」

吕振中版:他回答说:『要将你完全的心、你完全的性命、完全的力量、完全的精神、爱主你的上帝;也要爱你的邻舍、如同你自己。』

ESV译本:And he answered, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind, and your neighbor as yourself.”

文理和合本: 对曰、尔当尽心、尽性、尽力、尽意、爱主尔之上帝、亦当爱邻如己、

神天圣书本: 答曰、尔当爱主尔神、以全心、全灵魂、全力、全明悟司、并尔邻如己。

文理委办译本经文: 对曰、当尽心、尽性、尽力、尽意、爱主尔之上帝、亦爱邻如己、

施约瑟浅文理译本经文: 对曰。尔宜爱主尔神以全心。全灵魂。全力。全志。并爱尔邻如己。

马殊曼译本经文: 对曰。尔宜爱主尔神以全心。全灵魂。全力。全志。并爱尔邻如己。

现代译本2019: 那人回答:「你要全心、全情、全力、全意爱主—你的上帝,又要爱邻人,像爱自己一样。」

相关链接:路加福音第10章-27节注释

更多关于: 路加福音   全心   你要   邻舍   尽心   上帝   经文   又要   对曰   灵魂   回答说   近人   邻人   也要   译作   你自己   也可   那人   要将   天主   性命   书本   如你   答曰

相关主题

返回顶部
圣经注释