这些日子以后他的妻子伊利莎白怀了孕就隐藏了五个月 -路加福音1:24
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:1:24这些日子以后,他的妻子伊利莎白怀了孕,就隐藏了五个月,
新译本:过了几天,他妻子以利沙伯怀了孕,隐藏了五个月,说:
和合本2010版: 这些日子以后,他的妻子伊利莎白就怀孕,隐藏了五个月;
思高译本: 几天以后,他的妻子依撒伯尔受了孕,自己躲藏了五个月,说:
吕振中版:这些日子以后、他的妻子以利沙伯受了孕,掩藏了五个月,说:
ESV译本:After these days his wife Elizabeth conceived, and for five months she kept herself hidden, saying,
文理和合本: 此后其妻以利沙伯妊、匿居五月、
神天圣书本: 此日后己妻以利撒毕孕、而静住五月、曰、
文理委办译本经文: 后其妻以利沙伯妊、静处五月、云、
施约瑟浅文理译本经文: 是日后厥妻以利撒毕获孕。而静处五月。
马殊曼译本经文: 是日后厥妻以利撒毕获孕。而静处五月。
现代译本2019: 过了不久,他的妻子伊利莎白果然怀了孕,五个月之久没有出门。
相关链接:路加福音第1章-24节注释